Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - It is more blessed to give than to receive

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ラテン語ヘブライ語アラビア語

タイトル
It is more blessed to give than to receive
テキスト
hillan様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It is more blessed to give than to receive

タイトル
Es mejor dar que recibir
翻訳
スペイン語

rraallvv様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Es mejor dar que recibir
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 6月 27日 19:37





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 27日 19:17

lilian canale
投稿数: 14972
Hola rraallvv,

Esta es una traducción textual, sin embargo no sería natural expresar la frase así en español. Creo que lo mejor sería decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"