Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Allemand-Anglais - Aphorismen zwischen Partnerstädte

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisAnglaisItalienRusseTurcEspagnolCroate

Catégorie Essai

Titre
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Allemand

Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Commentaires pour la traduction
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titre
The world is in need of talents
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

The world is in need of talents.
Show it yours.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Octobre 2008 16:20





Derniers messages

Auteur
Message

14 Octobre 2008 08:44

aabc
Nombre de messages: 21
I would say:
The world needs talent

14 Octobre 2008 16:15

italo07
Nombre de messages: 1474
But I agree with aabc, too.

15 Octobre 2008 09:50

Minny
Nombre de messages: 271
I vote for "...is in need of..", meaning "nötig haben". What I do not know is whether plural of talent is talents (regular) or talent (irregular) without "s". That puzzles me.
Thank you all for your efforts. :-)