Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Turc - Здравей, и как ще се разберем с теб като аз не...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareTurc

Titre
Здравей, и как ще се разберем с теб като аз не...
Texte
Proposé par v1li4ka
Langue de départ: Bulgare

Здравей, и как ще се разберем с теб като аз не разбирам турски, а ти не разбираш български? Искам да се запозная с теб:) Мога ли да те видя на снимка, имейла ми е v1li4ka@abv.bg. Вили

Titre
Merhaba,seninle nasıl anlaşacağız
Traduction
Turc

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Turc

Merhaba,seninle nasıl anlaşacağız ne zaman ben türkçe anlamıyorum, sen bulgarca anlıyor musun? Seninle tanışmak istiyorum:) Seni fotoğrafta görebilir miyim? Benim E-posta adresim ******@***.**. V.
Commentaires pour la traduction
Вили-Vili
Dernière édition ou validation par handyy - 11 Août 2009 21:18





Derniers messages

Auteur
Message

11 Août 2009 19:53

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Via

Could you help me please? Does this one means:

Hello, how will we understand each other? When? I don't understand/know Turkish. Do you understand/know Bulgarian? I would like to meet you May I say you through/in your photo(s)? My e-mail address: xxx@xxx.xx V.

CC: ViaLuminosa

11 Août 2009 21:12

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
"See you on a photo"... Yes, so it means.

11 Août 2009 21:18

handyy
Nombre de messages: 2118
Ah, I miswrote it. Yes, it must be "see".

Thank you so much!