Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kituruki - Здравей, и как ще се разберем с теб като аз не...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKituruki

Kichwa
Здравей, и как ще се разберем с теб като аз не...
Nakala
Tafsiri iliombwa na v1li4ka
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Здравей, и как ще се разберем с теб като аз не разбирам турски, а ти не разбираш български? Искам да се запозная с теб:) Мога ли да те видя на снимка, имейла ми е v1li4ka@abv.bg. Вили

Kichwa
Merhaba,seninle nasıl anlaşacağız
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na fikomix
Lugha inayolengwa: Kituruki

Merhaba,seninle nasıl anlaşacağız ne zaman ben türkçe anlamıyorum, sen bulgarca anlıyor musun? Seninle tanışmak istiyorum:) Seni fotoğrafta görebilir miyim? Benim E-posta adresim ******@***.**. V.
Maelezo kwa mfasiri
Вили-Vili
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 11 Agosti 2009 21:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Agosti 2009 19:53

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi Via

Could you help me please? Does this one means:

Hello, how will we understand each other? When? I don't understand/know Turkish. Do you understand/know Bulgarian? I would like to meet you May I say you through/in your photo(s)? My e-mail address: xxx@xxx.xx V.

CC: ViaLuminosa

11 Agosti 2009 21:12

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
"See you on a photo"... Yes, so it means.

11 Agosti 2009 21:18

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Ah, I miswrote it. Yes, it must be "see".

Thank you so much!