Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Latin - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecLatin

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Titre
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Texte
Proposé par dimitris-dim
Langue de départ: Grec

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Commentaires pour la traduction
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω

Titre
Optima facta sunt ut nos manerent.
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Optima facta sunt ut nos manerent.
Commentaires pour la traduction
Bridge from Pia by User10: ;)
"The best was born to wait for us".
Dernière édition ou validation par Efylove - 1 Février 2010 09:48





Derniers messages

Auteur
Message

1 Février 2010 09:50

Efylove
Nombre de messages: 1015
Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.


Thanks Aneta!

1 Février 2010 13:48

Aneta B.
Nombre de messages: 4487