Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPolonais

Catégorie Vie quotidienne

Titre
ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri...
Texte à traduire
Proposé par kanarek184
Langue de départ: Italien

ehi sai che mi sono dimeticata difarti gli aguri di pasqua sperto divederti per les tate fatte sentire un bacione apresto
1 Avril 2010 14:10





Derniers messages

Auteur
Message

1 Avril 2010 22:22

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Is it correct, dear Efee? Shouldn't be
"mi sono dimeticata difarti" --> "mi sono dimenticata di farti"?

CC: Efylove

1 Avril 2010 22:30

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
per les tate --> per l'estate?

13 Avril 2010 19:56

Efylove
Nombre de messages: 1015
"Ehi sai che mi sono dimenticata di farti gli auguri di Pasqua? Spero di vederti per l'estate. Fatti sentire. Un bacione. A presto."