Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Latin - El pacifico vuelo del águila puede compararse con...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
El pacifico vuelo del águila puede compararse con...
Texte
Proposé par
aguilatigre
Langue de départ: Espagnol
El pacifico vuelo del águila puede compararse con las garras del tigre.
Commentaires pour la traduction
El pacifico(tranquilo, sereno)
Titre
Aquilae placidus volatus
Traduction
Latin
Traduit par
Efylove
Langue d'arrivée: Latin
Aquilae placidus volatus comparari potest cum tigris unguibus.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 31 Juillet 2010 01:11
Derniers messages
Auteur
Message
14 Juillet 2010 17:13
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hello, Isidur!
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
CC:
Isildur__
16 Juillet 2010 17:21
Isildur__
Nombre de messages: 276
"The peaceful/calm flight* of the eagle may be compared to the tiger claws"
*meaning "the way of flying", not one specific flight.
Sorry I took that much time to answer, I'm on holidays abroad lol. But ask for bridges every time you need it!
31 Juillet 2010 01:12
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you so much, Isidur!