Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Français - libros amamus. sine ... vivere non possumus Cum...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançais

Catégorie Ecriture libre

Titre
libros amamus. sine ... vivere non possumus Cum...
Texte
Proposé par rene530
Langue de départ: Latin

libros amamus. sine ... vivere non possumus
Cum hospites tui aderant, ...salutabam
In urbe Roma multa templa erant; in...praeclaras statuas videre poteramus
Senecae praeclarum ingenium est;...epistulas magna diligentia legimus
Canem habeo:... nomen Brutus est

Commentaires pour la traduction
merci de traduire ce texte qui est un excercice de latin pour mon fils que je ne peut aiider car m ayant pas etudier cette langue.
Merci d avance

Titre
exercice de latin
Traduction
Français

Traduit par stell
Langue d'arrivée: Français

Nous aimons les livres. Nous ne pouvons pas vivre sans...
Quand tes hôtes étaient présents, je saluais...
Dans la ville de Rome il y avait de nombreux temples; nous pouvions voir de remarquables statues dans...
Sénèque a des qualités remarquables; nous lisons les lettres avec une grande attention...
J'ai un chien: son nom est Brutus...
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 28 Janvier 2007 12:38





Derniers messages

Auteur
Message

27 Janvier 2007 23:37

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"salutabam", j'ai un doute pour la première personne du pluriel, ça devrait être "salutabamus", je me trompe? Faut-il rectifier le texte initial, penses tu qu'il y a une erreur?

28 Janvier 2007 09:04

stell
Nombre de messages: 141
oui en effet je suis allée un peu vite. Il faut traduire par: "je saluais".