Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Suédois - hej eva

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hej eva
Texte
Proposé par pysen
Langue de départ: Polonais

ja naprawde nie moge byc toba.nie pisz wiecej.pa jestem m

Titre
Cześć Ewa!
Traduction
Suédois

Traduit par katherine_z
Langue d'arrivée: Suédois

Jag kan verkligen inte vara tillsammans med dig. Skriv inte mer. Hej då! Jag är m
Commentaires pour la traduction
As I wrote before, I have a feeling that there is a preposition missing in the Polish version, since "nie moge byc toba" means "I cannot be you". From the context I understood that the most probable meaning is "nie moge byc z toba" which means "I cannot be WITH you", hence my Swedish translation in this way.
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 4 Septembre 2007 21:03