Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Certes cela ne fait pas longtemps que je suis de...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAllemand

Catégorie Discours - Société / Gens / Politique

Titre
Certes cela ne fait pas longtemps que je suis de...
Texte à traduire
Proposé par vérité
Langue de départ: Français

Certes cela ne fait pas longtemps que je suis des vôtres comme titulaire au sein de ce comité que j'ai eu l'occasion d'apprécier, mais l'élu du personnel que je suis depuis plus de trente ans dans différentes instances est préoccupé par ces tensions, qui pour quelques unes existent de longue date entre certains et qui, si nous n'y prenons garde, vont saper rapidement tout potentiel de réussite
Dernière édition par Francky5591 - 27 Décembre 2007 14:04





Derniers messages

Auteur
Message

28 Décembre 2007 06:07

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Is this correct French? It looks to me like it might be a machine translation from English.

CC: Francky5591

28 Décembre 2007 09:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yes, it is correct French, some people just like long sentences that aren't pleasant to read and are more ressembling a speech than a mail...

28 Décembre 2007 17:22

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Oh - OK - sorry to bother you.

30 Décembre 2007 11:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Any of your questions is welcomen, kafetzou, you didn't bother me at all.

30 Décembre 2007 17:16

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Thanks!