Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Angla - ne volim ga pa je vidi la si malog

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataAngla

Kategorio Babili

Titolo
ne volim ga pa je vidi la si malog
Teksto
Submetigx per BOBCHARLIE
Font-lingvo: Kroata

ne volim ga pa je vidi la si malog

Titolo
I do not love him, well, did you see him
Traduko
Angla

Tradukita per lakil
Cel-lingvo: Angla

I do not love him, well, did you see him
Rimarkoj pri la traduko
Other possible translation is also:"I do not love him, well, can you belive him"
It is hard to determine what might be the right choice at this point as the rest of the text is needed to make that decision.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 6 Januaro 2008 16:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Januaro 2008 15:50

Petrovaradin
Nombro da afiŝoj: 1
Тук думите са объркани и не става съвсем ясно какъв е смисълът им - pa je vidi la si malog

6 Januaro 2008 15:56

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Lakil, mislim da moze u potvrdni oblik, kao "pa videla si malog, ne volim ga"... Mada isti djavo moram priznati...

6 Januaro 2008 15:57

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Petrovaradin, ni sama recenica nema velikog smisla te je prevod zaista na mestu...

6 Januaro 2008 16:04

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Slazem se..Hvala R-C.