Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Croato-Inglese - ne volim ga pa je vidi la si malog

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CroatoInglese

Categoria Chat

Titolo
ne volim ga pa je vidi la si malog
Testo
Aggiunto da BOBCHARLIE
Lingua originale: Croato

ne volim ga pa je vidi la si malog

Titolo
I do not love him, well, did you see him
Traduzione
Inglese

Tradotto da lakil
Lingua di destinazione: Inglese

I do not love him, well, did you see him
Note sulla traduzione
Other possible translation is also:"I do not love him, well, can you belive him"
It is hard to determine what might be the right choice at this point as the rest of the text is needed to make that decision.
Ultima convalida o modifica di dramati - 6 Gennaio 2008 16:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Gennaio 2008 15:50

Petrovaradin
Numero di messaggi: 1
Тук думите са объркани и не става съвсем ясно какъв е смисълът им - pa je vidi la si malog

6 Gennaio 2008 15:56

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Lakil, mislim da moze u potvrdni oblik, kao "pa videla si malog, ne volim ga"... Mada isti djavo moram priznati...

6 Gennaio 2008 15:57

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Petrovaradin, ni sama recenica nema velikog smisla te je prevod zaista na mestu...

6 Gennaio 2008 16:04

lakil
Numero di messaggi: 249
Slazem se..Hvala R-C.