Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kroatų-Anglų - ne volim ga pa je vidi la si malog
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
ne volim ga pa je vidi la si malog
Tekstas
Pateikta
BOBCHARLIE
Originalo kalba: Kroatų
ne volim ga pa je vidi la si malog
Pavadinimas
I do not love him, well, did you see him
Vertimas
Anglų
Išvertė
lakil
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I do not love him, well, did you see him
Pastabos apie vertimą
Other possible translation is also:"I do not love him, well, can you belive him"
It is hard to determine what might be the right choice at this point as the rest of the text is needed to make that decision.
Validated by
dramati
- 6 sausis 2008 16:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 sausis 2008 15:50
Petrovaradin
Žinučių kiekis: 1
Тук думите Ñа объркани и не Ñтава ÑъвÑем ÑÑно какъв е ÑмиÑълът им - pa je vidi la si malog
6 sausis 2008 15:56
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Lakil, mislim da moze u potvrdni oblik, kao "pa videla si malog, ne volim ga"... Mada isti djavo moram priznati...
6 sausis 2008 15:57
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Petrovaradin, ni sama recenica nema velikog smisla te je prevod zaista na mestu...
6 sausis 2008 16:04
lakil
Žinučių kiekis: 249
Slazem se..Hvala R-C.