ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - クロアチア語-英語 - ne volim ga pa je vidi la si malog
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
ne volim ga pa je vidi la si malog
テキスト
BOBCHARLIE
様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語
ne volim ga pa je vidi la si malog
タイトル
I do not love him, well, did you see him
翻訳
英語
lakil
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I do not love him, well, did you see him
翻訳についてのコメント
Other possible translation is also:"I do not love him, well, can you belive him"
It is hard to determine what might be the right choice at this point as the rest of the text is needed to make that decision.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 6日 16:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 6日 15:50
Petrovaradin
投稿数: 1
Тук думите Ñа объркани и не Ñтава ÑъвÑем ÑÑно какъв е ÑмиÑълът им - pa je vidi la si malog
2008年 1月 6日 15:56
Roller-Coaster
投稿数: 930
Lakil, mislim da moze u potvrdni oblik, kao "pa videla si malog, ne volim ga"... Mada isti djavo moram priznati...
2008年 1月 6日 15:57
Roller-Coaster
投稿数: 930
Petrovaradin, ni sama recenica nema velikog smisla te je prevod zaista na mestu...
2008年 1月 6日 16:04
lakil
投稿数: 249
Slazem se..Hvala R-C.