Traduko - Italia-Angla - numerare prima del taglio-rispettare la fase tra...Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo | numerare prima del taglio-rispettare la fase tra... | Teksto Submetigx per smy | Font-lingvo: Italia
numerare prima del taglio-rispettare la fase tra i fori ed i tagli-1 spessore lama taglio | | arkadaşlar firmamda olan italya üretimi bir makinenin teknik resimlerinin üzerinde yazan notlar.bunların anlamlarını bilmedikçe yedek aparat yaptıramıyorum.şimdiden teşşekkür ederim... |
|
| Cutting blade instructions | | Cel-lingvo: Angla
paginate before cutting - respect the spacing between the holes and the cuts- 1 thickness of the cutting blade | | I imagine that these are instructions for using a guillotine.
I'm not totally sure that "spacing" is the correct translation of "fase" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 10 Januaro 2008 06:28
|