Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaItalia

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה
Teksto
Submetigx per tasso79
Font-lingvo: Hebrea

הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה 18 לחודש לרגל אירוע משפחתי.
עודד נמצא במחלקה. תודיעי לי אם זה בסדר..תודה מעין

Titolo
absent on Friday
Traduko
Angla

Tradukita per dramati
Cel-lingvo: Angla

Hi Anat, I request to be absent on Friday the 18th of the month for the purpose of a family event. Oded is in the department. Notify me if this is O.K... Thanks, Myan.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 11 Januaro 2008 08:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Januaro 2008 04:51
it's perfect except the names: Einat and Maayan

11 Januaro 2008 05:12

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
So how would you spell them in English. I always have trouble spelling Hebrew proper names in English except for David and Michael and things like that.

11 Januaro 2008 09:34

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
I've translated something really similar there:

http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_106244.html

is another translation requested?