Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - ×”×™ עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ×”

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزيإيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה
نص
إقترحت من طرف tasso79
لغة مصدر: عبري

הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה 18 לחודש לרגל אירוע משפחתי.
עודד נמצא במחלקה. תודיעי לי אם זה בסדר..תודה מעין

عنوان
absent on Friday
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف dramati
لغة الهدف: انجليزي

Hi Anat, I request to be absent on Friday the 18th of the month for the purpose of a family event. Oded is in the department. Notify me if this is O.K... Thanks, Myan.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 11 كانون الثاني 2008 08:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2008 04:51
it's perfect except the names: Einat and Maayan

11 كانون الثاني 2008 05:12

dramati
عدد الرسائل: 972
So how would you spell them in English. I always have trouble spelling Hebrew proper names in English except for David and Michael and things like that.

11 كانون الثاني 2008 09:34

Shamy4106
عدد الرسائل: 152
I've translated something really similar there:

http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_106244.html

is another translation requested?