Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Engleză - ×”×™ עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ×”

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEnglezăItaliană

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה
Text
Înscris de tasso79
Limba sursă: Ebraicã

הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה 18 לחודש לרגל אירוע משפחתי.
עודד נמצא במחלקה. תודיעי לי אם זה בסדר..תודה מעין

Titlu
absent on Friday
Traducerea
Engleză

Tradus de dramati
Limba ţintă: Engleză

Hi Anat, I request to be absent on Friday the 18th of the month for the purpose of a family event. Oded is in the department. Notify me if this is O.K... Thanks, Myan.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 11 Ianuarie 2008 08:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Ianuarie 2008 04:51
it's perfect except the names: Einat and Maayan

11 Ianuarie 2008 05:12

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
So how would you spell them in English. I always have trouble spelling Hebrew proper names in English except for David and Michael and things like that.

11 Ianuarie 2008 09:34

Shamy4106
Numărul mesajelor scrise: 152
I've translated something really similar there:

http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_106244.html

is another translation requested?