Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Engels - הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsEngelsItaliaans

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה
Tekst
Opgestuurd door tasso79
Uitgangs-taal: Hebreeuws

הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה 18 לחודש לרגל אירוע משפחתי.
עודד נמצא במחלקה. תודיעי לי אם זה בסדר..תודה מעין

Titel
absent on Friday
Vertaling
Engels

Vertaald door dramati
Doel-taal: Engels

Hi Anat, I request to be absent on Friday the 18th of the month for the purpose of a family event. Oded is in the department. Notify me if this is O.K... Thanks, Myan.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 11 januari 2008 08:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 januari 2008 04:51
it's perfect except the names: Einat and Maayan

11 januari 2008 05:12

dramati
Aantal berichten: 972
So how would you spell them in English. I always have trouble spelling Hebrew proper names in English except for David and Michael and things like that.

11 januari 2008 09:34

Shamy4106
Aantal berichten: 152
I've translated something really similar there:

http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_106244.html

is another translation requested?