Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - ×”×™ עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ×”

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaItalienska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה
Text
Tillagd av tasso79
Källspråk: Hebreiska

הי עינת, אני מבקשת להעדר ביום שישי ה 18 לחודש לרגל אירוע משפחתי.
עודד נמצא במחלקה. תודיעי לי אם זה בסדר..תודה מעין

Titel
absent on Friday
Översättning
Engelska

Översatt av dramati
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi Anat, I request to be absent on Friday the 18th of the month for the purpose of a family event. Oded is in the department. Notify me if this is O.K... Thanks, Myan.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 11 Januari 2008 08:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2008 04:51
it's perfect except the names: Einat and Maayan

11 Januari 2008 05:12

dramati
Antal inlägg: 972
So how would you spell them in English. I always have trouble spelling Hebrew proper names in English except for David and Michael and things like that.

11 Januari 2008 09:34

Shamy4106
Antal inlägg: 152
I've translated something really similar there:

http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_106244.html

is another translation requested?