Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - I think I'm falling for you...damn it!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispana

Kategorio Familiara - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I think I'm falling for you...damn it!
Teksto
Submetigx per cinnamon
Font-lingvo: Angla

I think I'm falling for you...damn it!
Rimarkoj pri la traduko
Id like any slang expression from colombian spanish that means that.

Titolo
Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
Rimarkoj pri la traduko
Nota de guilon: En Colombia se usa la expresión "tragarse" por "enamorarse"


So the Colombian slang for this should be:

"Creo que me estoy tragando de ti... ¡Maldita sea!"
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 25 Februaro 2008 01:40