Traduko - Angla-Hispana - I think I'm falling for you...damn it!Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Angla](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Hispana](../images/flag_es.gif)
Kategorio Familiara - Taga vivo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | I think I'm falling for you...damn it! | | Font-lingvo: Angla
I think I'm falling for you...damn it! | | Id like any slang expression from colombian spanish that means that. |
|
| Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea! | | Cel-lingvo: Hispana
Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea! | | Nota de guilon: En Colombia se usa la expresión "tragarse" por "enamorarse"
So the Colombian slang for this should be:
"Creo que me estoy tragando de ti... ¡Maldita sea!"
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 25 Februaro 2008 01:40
|