Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - I think I'm falling for you...damn it!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I think I'm falling for you...damn it!
Tekstas
Pateikta cinnamon
Originalo kalba: Anglų

I think I'm falling for you...damn it!
Pastabos apie vertimą
Id like any slang expression from colombian spanish that means that.

Pavadinimas
Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
Vertimas
Ispanų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
Pastabos apie vertimą
Nota de guilon: En Colombia se usa la expresión "tragarse" por "enamorarse"


So the Colombian slang for this should be:

"Creo que me estoy tragando de ti... ¡Maldita sea!"
Validated by guilon - 25 vasaris 2008 01:40