Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - I think I'm falling for you...damn it!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpanskt

Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I think I'm falling for you...damn it!
Tekstur
Framborið av cinnamon
Uppruna mál: Enskt

I think I'm falling for you...damn it!
Viðmerking um umsetingina
Id like any slang expression from colombian spanish that means that.

Heiti
Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
Umseting
Spanskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt

Creo que me estoy enamorando de ti... ¡Maldita sea!
Viðmerking um umsetingina
Nota de guilon: En Colombia se usa la expresión "tragarse" por "enamorarse"


So the Colombian slang for this should be:

"Creo que me estoy tragando de ti... ¡Maldita sea!"
Góðkent av guilon - 25 Februar 2008 01:40