Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Teksto
Submetigx per
chickalina
Font-lingvo: Turka
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Rimarkoj pri la traduko
diacritics edited (smy)
Titolo
My love I have but one life
Traduko
Angla
Tradukita per
kfeto
Cel-lingvo: Angla
My love I have but one life, take it, let it be yours as well
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 20 Februaro 2008 09:34
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Februaro 2008 18:27
Ida-alida
Nombro da afiŝoj: 8
Darling, I have one life, take it
19 Februaro 2008 22:13
Etiish
Nombro da afiŝoj: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .
24 Junio 2008 19:06
most_sweet
Nombro da afiŝoj: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's