Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - aÅŸkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Tекст
Добавлено
chickalina
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Комментарии для переводчика
diacritics edited (smy)
Статус
My love I have but one life
Перевод
Английский
Перевод сделан
kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский
My love I have but one life, take it, let it be yours as well
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 20 Февраль 2008 09:34
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Февраль 2008 18:27
Ida-alida
Кол-во сообщений: 8
Darling, I have one life, take it
19 Февраль 2008 22:13
Etiish
Кол-во сообщений: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .
24 Июнь 2008 19:06
most_sweet
Кол-во сообщений: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's