الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - aÅŸkım benim bir canım var, al o da senin olsun
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
نص
إقترحت من طرف
chickalina
لغة مصدر: تركي
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited (smy)
عنوان
My love I have but one life
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
kfeto
لغة الهدف: انجليزي
My love I have but one life, take it, let it be yours as well
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 20 شباط 2008 09:34
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
19 شباط 2008 18:27
Ida-alida
عدد الرسائل: 8
Darling, I have one life, take it
19 شباط 2008 22:13
Etiish
عدد الرسائل: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .
24 ايار 2008 19:06
most_sweet
عدد الرسائل: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's