Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Testo
Aggiunto da
chickalina
Lingua originale: Turco
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Note sulla traduzione
diacritics edited (smy)
Titolo
My love I have but one life
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kfeto
Lingua di destinazione: Inglese
My love I have but one life, take it, let it be yours as well
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 20 Febbraio 2008 09:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Febbraio 2008 18:27
Ida-alida
Numero di messaggi: 8
Darling, I have one life, take it
19 Febbraio 2008 22:13
Etiish
Numero di messaggi: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .
24 Giugno 2008 19:06
most_sweet
Numero di messaggi: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's