Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Turks-Engels - aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksNederlandsEngelsNoors

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Tekst
Opgestuurd door chickalina
Uitgangs-taal: Turks

aşkım benim bir canım var, al o da senin olsun
Details voor de vertaling
diacritics edited (smy)

Titel
My love I have but one life
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

My love I have but one life, take it, let it be yours as well
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 20 februari 2008 09:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 februari 2008 18:27

Ida-alida
Aantal berichten: 8
Darling, I have one life, take it

19 februari 2008 22:13

Etiish
Aantal berichten: 1
it isn't all wrong but it isn't all right at it should be.. it means my love i only have one heart take it to be yours . .

24 juni 2008 19:06

most_sweet
Aantal berichten: 16
No ,it's My love i have only one soul ,take it to be your's