Traduko - Franca-Hebrea - Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco | Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule... | | Font-lingvo: Franca
Je t'aime. Tu me manques. Je n'attends qu'une seule chose, te revoir. |
|
| ×× ×™ ×והבת ×ותך... | | Cel-lingvo: Hebrea
×× ×™ ×והבת ×ותך. ×× ×™ מתגעגעת ×ליך. ×× ×™ מחכה רק לדבר ×חד - לר×ות ×ותך שוב. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 15 Aŭgusto 2008 22:58
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Junio 2008 03:45 | | | iyyavor,
You should send your translation in the proper way by clicking on the "translate" button and writing the text in the translation field.
Translations in the message field are not allowed and they are deleted by the admins.
Thanks. | | | 15 Aŭgusto 2008 22:28 | | | ×× ×™ רו××” שהבקשה ×”×’×™×¢×” מבחורה, ×בל מעבר לכך, ×”×× ×× ×—× ×• ×‘×˜×•×—×™× ×©×–×” ×מור להיות בלשון × ×§×‘×” ×•×œ× ×–×›×¨? ×ולי כד××™ לתת ×ת ×”×ופציה ×”×©× ×™×” בהערות. | | | 15 Aŭgusto 2008 22:41 | | | טוב ×©×”×¢× ×™×™×Ÿ עולה, ×›×™ שמתי לב ש×ת ×œ×¤×¢×ž×™× ×¢×•×©×” עבודה כפולה. ××–...×“× ×ª×™ על ×”×¢× ×™×™×Ÿ ×¢× JP וכך הוחלט:
היות שמי שמבקש ×ª×¨×’×•× ×œ×¢×‘×¨×™×ª *מתבקש מפורשות* לציין ×ת מין הדובר ו×ת מין ×”× ×ž×¢×Ÿ הוחלט כך:
×× ×”×•× ×œ× ×ž×¦×™×™×Ÿ, ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×—×œ×™×˜ בשבילו.
×× ×× ×—× ×• × ×—×ž×“×™× ××– ×× ×—× ×• ×™×›×•×œ×™× ×œ×¦×™×™×Ÿ בהערות מה ×‘×—×¨× ×•
×× ×™ בד"×› × ×—×ž×“ ומציין, ×בל ×× ×™ קצת × ×‘×•×š לכתוב בצרפתית, ×›×™ ×× ×™ יודע לקרו×, ×בל ×œ× ×œ×›×ª×•×‘ בלי שגי×ות...
××– ×× ×™ פשוט ×ציין בהערות ב×× ×’×œ×™×ª - ×× ×™ רו××” ×©×”×™× ×§×•×¨×ת ×× ×’×œ×™×ª. |
|
|