Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Dana - kollo amen wa inta habibi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaHispanaSvedaFrancaDana

Kategorio Libera skribado

Titolo
kollo amen wa inta habibi
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Araba

kollo amen wa inta habibi

Titolo
Hvert år er du min elskede.
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

Hvert år er du min elskede.
Rimarkoj pri la traduko
" Hvert år er du min elskede".
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 7 Julio 2008 15:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Julio 2008 21:42

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
jeg synes, der mangler et "der er": "Hvert år er det dig, der er min elskede". Enten dét eller også den version du har skrevet som kommentar: Hvert år er du min elskede.

6 Julio 2008 22:46

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hvis jeg må bestemme tager jeg min kommentar oversættelse. Jeg synes det andet er lidt for tungt. Tak Anita.

6 Julio 2008 23:07

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
ja, selvfølgelig, det er fint. Det andet var blot for at lave en slags afspejling af den svenske oversættelse, men "Hvert år er du min elskede" er helt fint!

7 Julio 2008 00:21

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
TAK Anita.