Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Danskt - kollo amen wa inta habibi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktSpansktSvensktFransktDanskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
kollo amen wa inta habibi
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Arabiskt

kollo amen wa inta habibi

Heiti
Hvert år er du min elskede.
Umseting
Danskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Danskt

Hvert år er du min elskede.
Viðmerking um umsetingina
" Hvert år er du min elskede".
Góðkent av Anita_Luciano - 7 Juli 2008 15:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Juli 2008 21:42

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
jeg synes, der mangler et "der er": "Hvert år er det dig, der er min elskede". Enten dét eller også den version du har skrevet som kommentar: Hvert år er du min elskede.

6 Juli 2008 22:46

gamine
Tal av boðum: 4611
Hvis jeg må bestemme tager jeg min kommentar oversættelse. Jeg synes det andet er lidt for tungt. Tak Anita.

6 Juli 2008 23:07

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
ja, selvfølgelig, det er fint. Det andet var blot for at lave en slags afspejling af den svenske oversættelse, men "Hvert år er du min elskede" er helt fint!

7 Juli 2008 00:21

gamine
Tal av boðum: 4611
TAK Anita.