Traduko - Dana-Hispana - Bedste ven fra barndommenNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Bedste ven fra barndommen | | Font-lingvo: Dana
Bedste ven fra barndommen | | Bedste ven fra barndommen |
|
| El mejor amigo de la infancia | TradukoHispana Tradukita per Andreas | Cel-lingvo: Hispana
El mejor amigo de la infancia. | | O bien: "La mejor amiga de la infancia"
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 28 Decembro 2007 10:37
Lasta Afiŝo | | | | | 22 Decembro 2007 21:39 | | | It´s not necessarily the best buddy SINCE childhood.... I would have translated it to "el mejor amigo de la infancia" | | | 28 Decembro 2007 10:35 | | | Supongo que Anita tiene razón, fra, al igual que el término sueco frÃ¥n, podrÃa traducirse simplemente por de. |
|
|