Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The only person who can ever make whole is...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebreaSvedaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
The only person who can ever make whole is...
Teksto
Submetigx per alessandamla22
Font-lingvo: Angla

You are the only person who can ever make yourself whole.

Titolo
Seni sen yapan sensin.
Traduko
Turka

Tradukita per alessandamla22
Cel-lingvo: Turka

Seni sen yapan sensin.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 22 Novembro 2008 22:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Novembro 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.

22 Novembro 2008 21:55

alessandamla22
Nombro da afiŝoj: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.