Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - The only person who can ever make whole is...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiHebrejskiŠvedskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
The only person who can ever make whole is...
Tekst
Poslao alessandamla22
Izvorni jezik: Engleski

You are the only person who can ever make yourself whole.

Naslov
Seni sen yapan sensin.
Prevođenje
Turski

Preveo alessandamla22
Ciljni jezik: Turski

Seni sen yapan sensin.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 22 studeni 2008 22:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 studeni 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.

22 studeni 2008 21:55

alessandamla22
Broj poruka: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.