Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Türkisch - The only person who can ever make whole is...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
The only person who can ever make whole is...
Text
Übermittelt von
alessandamla22
Herkunftssprache: Englisch
You are the only person who can ever make yourself whole.
Titel
Seni sen yapan sensin.
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
alessandamla22
Zielsprache: Türkisch
Seni sen yapan sensin.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 22 November 2008 22:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 November 2008 21:33
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.
22 November 2008 21:55
alessandamla22
Anzahl der Beiträge: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.