בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-טורקית - The only person who can ever make whole is...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
The only person who can ever make whole is...
טקסט
נשלח על ידי
alessandamla22
שפת המקור: אנגלית
You are the only person who can ever make yourself whole.
שם
Seni sen yapan sensin.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
alessandamla22
שפת המטרה: טורקית
Seni sen yapan sensin.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 22 נובמבר 2008 22:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 נובמבר 2008 21:33
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.
22 נובמבר 2008 21:55
alessandamla22
מספר הודעות: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.