Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Pola - Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaPola

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?
Teksto
Submetigx per StenA64
Font-lingvo: Dana

Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?

Titolo
Cześć Ślicznotko
Traduko
Pola

Tradukita per sznaap
Cel-lingvo: Pola

Cześć piękna kobieto. Przyjdziesz wkrótce żeby mnie odwiedzić?
Rimarkoj pri la traduko
smukke kvinde - piękna kobieta
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 12 Decembro 2008 10:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2008 17:10

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hej Sznaap!
Czy smukke kvinde nie znaczy przypadkiem "piękna kobieto"?
pozdrawiam

10 Decembro 2008 23:51

sznaap
Nombro da afiŝoj: 8
Tak dokładnie to znaczy ale zbyt patetycznie brzmi wiec napisałem ślicznotko. W opisie dalem doslowne tlumaczenie. Jeśli mnie poniosło to już zmieniam
Pozdrawiam