Traduko - Dana-Pola - Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig? | | Font-lingvo: Dana
Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig? |
|
| | TradukoPola Tradukita per sznaap | Cel-lingvo: Pola
Cześć piękna kobieto. Przyjdziesz wkrótce żeby mnie odwiedzić? | | smukke kvinde - piękna kobieta |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 12 Decembro 2008 10:36
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Decembro 2008 17:10 | | | Hej Sznaap!
Czy smukke kvinde nie znaczy przypadkiem "piękna kobieto"?
pozdrawiam | | | 10 Decembro 2008 23:51 | | | Tak dokładnie to znaczy ale zbyt patetycznie brzmi wiec napisałem ślicznotko. W opisie dalem doslowne tlumaczenie. Jeśli mnie poniosło to już zmieniam
Pozdrawiam |
|
|