Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Польська - Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?
Текст
Публікацію зроблено
StenA64
Мова оригіналу: Данська
Hej smukke kvinde. Kommer du snart og besøger mig?
Заголовок
Cześć Ślicznotko
Переклад
Польська
Переклад зроблено
sznaap
Мова, якою перекладати: Польська
Cześć piękna kobieto. Przyjdziesz wkrótce żeby mnie odwiedzić?
Пояснення стосовно перекладу
smukke kvinde - piękna kobieta
Затверджено
Edyta223
- 12 Грудня 2008 10:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Грудня 2008 17:10
Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Hej Sznaap!
Czy smukke kvinde nie znaczy przypadkiem "piękna kobieto"?
pozdrawiam
10 Грудня 2008 23:51
sznaap
Кількість повідомлень: 8
Tak dokładnie to znaczy ale zbyt patetycznie brzmi wiec napisałem ślicznotko. W opisie dalem doslowne tlumaczenie. Jeśli mnie poniosło to już zmieniam
Pozdrawiam