Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Araba - OS ANJOS CHORAM

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAraba

Kategorio Frazo

Titolo
OS ANJOS CHORAM
Teksto
Submetigx per vermelhos
Font-lingvo: Brazil-portugala

QUANDO A ARMA QUE MATA É A MESMA QUE DEFENDE A JUSTIÇA, OS ANJOS CHORAM MAS NÃO ACUSAM

Titolo
تبكي الملائكة
Traduko
Araba

Tradukita per atefsharia
Cel-lingvo: Araba

عندما يكون السلاح الذي يقتل هو ذاته الذي يدافع عن العدالة، عندها تبكي الملائكة ولكنها لا تتهم.
Rimarkoj pri la traduko
عندما يكون السلاح الذي يقتل هو ذاته الذي يدافع عن العدالة، عندها تبكي الملائكة ولكنها لا تتهم أحداً.
In this one, it's :
When the weapon that kills is the same as that which defends justice, angels cry but don't accuse anyone.
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 31 Decembro 2008 12:40