Traduko - Franca-Turka - salut pourquoi tu ne me parles pas ...Nuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco | salut pourquoi tu ne me parles pas ... | | Font-lingvo: Franca
salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première. c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Selam. Neden bana MSN’de rastladığında benimle konuşmuyorsun? Hep ilk konuşan ben oluyorum. Benim için Türkçe’yi anlamak çok zor. Türkçe'yi anlamak için çok çaba sarfediyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 9 Februaro 2009 12:00
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Februaro 2009 14:10 | | | Hi Silkworm,
Just a little thing,
pour comprendre le turc --> to understand Turkish language | | | 5 Februaro 2009 16:00 | | | merhaba turkish miss
teşekkür ederim... şimdi doğrusunu öğrendim. bir yanlışlık yapmışım... | | | 5 Februaro 2009 14:56 | | | Hello!
Why was this translation rejected by the requester?
Thanks a lot! | | | 5 Februaro 2009 15:59 | | | hi!
I'm curious about that too.
| | | 5 Februaro 2009 19:04 | | | English version seems ok according to the French one, could you validate the Turkish version if it is correct, Figen or handyy?
Thanks a lot!
CC: handyy FIGEN KIRCI |
|
|