ترجمه - فرانسوی-ترکی - salut pourquoi tu ne me parles pas ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | salut pourquoi tu ne me parles pas ... | | زبان مبداء: فرانسوی
salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première. c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Selam. Neden bana MSN’de rastladığında benimle konuşmuyorsun? Hep ilk konuşan ben oluyorum. Benim için Türkçe’yi anlamak çok zor. Türkçe'yi anlamak için çok çaba sarfediyorum. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 9 فوریه 2009 12:00
آخرین پیامها | | | | | 3 فوریه 2009 14:10 | | | Hi Silkworm,
Just a little thing,
pour comprendre le turc --> to understand Turkish language | | | 5 فوریه 2009 16:00 | | | merhaba turkish miss
teÅŸekkür ederim... ÅŸimdi doÄŸrusunu öğrendim. bir yanlışlık yapmışım... | | | 5 فوریه 2009 14:56 | | | Hello!
Why was this translation rejected by the requester?
Thanks a lot! | | | 5 فوریه 2009 15:59 | | | hi!
I'm curious about that too.
| | | 5 فوریه 2009 19:04 | | | English version seems ok according to the French one, could you validate the Turkish version if it is correct, Figen or handyy?
Thanks a lot!
CC: handyy FIGEN KIRCI |
|
|