Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Tekstur
Framborið av sanyoura
Uppruna mál: Franskt

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Heiti
neden?
Umseting
Turkiskt

Umsett av silkworm16
Ynskt mál: Turkiskt

Selam. Neden bana MSN’de rastladığında benimle konuşmuyorsun? Hep ilk konuşan ben oluyorum. Benim için Türkçe’yi anlamak çok zor. Türkçe'yi anlamak için çok çaba sarfediyorum.
Góðkent av Francky5591 - 9 Februar 2009 12:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Februar 2009 14:10

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Silkworm,
Just a little thing,
pour comprendre le turc --> to understand Turkish language

5 Februar 2009 16:00

silkworm16
Tal av boðum: 172
merhaba turkish miss

teşekkür ederim... şimdi doğrusunu öğrendim. bir yanlışlık yapmışım...

5 Februar 2009 14:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello!
Why was this translation rejected by the requester?
Thanks a lot!

5 Februar 2009 15:59

silkworm16
Tal av boðum: 172
hi!
I'm curious about that too.

5 Februar 2009 19:04

Francky5591
Tal av boðum: 12396
English version seems ok according to the French one, could you validate the Turkish version if it is correct, Figen or handyy?

Thanks a lot!

CC: handyy FIGEN KIRCI