Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
טקסט
נשלח על ידי sanyoura
שפת המקור: צרפתית

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

שם
neden?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי silkworm16
שפת המטרה: טורקית

Selam. Neden bana MSN’de rastladığında benimle konuşmuyorsun? Hep ilk konuşan ben oluyorum. Benim için Türkçe’yi anlamak çok zor. Türkçe'yi anlamak için çok çaba sarfediyorum.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 9 פברואר 2009 12:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 פברואר 2009 14:10

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Hi Silkworm,
Just a little thing,
pour comprendre le turc --> to understand Turkish language

5 פברואר 2009 16:00

silkworm16
מספר הודעות: 172
merhaba turkish miss

teşekkür ederim... şimdi doğrusunu öğrendim. bir yanlışlık yapmışım...

5 פברואר 2009 14:56

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello!
Why was this translation rejected by the requester?
Thanks a lot!

5 פברואר 2009 15:59

silkworm16
מספר הודעות: 172
hi!
I'm curious about that too.

5 פברואר 2009 19:04

Francky5591
מספר הודעות: 12396
English version seems ok according to the French one, could you validate the Turkish version if it is correct, Figen or handyy?

Thanks a lot!

CC: handyy FIGEN KIRCI