Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيتركي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
نص
إقترحت من طرف sanyoura
لغة مصدر: فرنسي

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

عنوان
neden?
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف silkworm16
لغة الهدف: تركي

Selam. Neden bana MSN’de rastladığında benimle konuşmuyorsun? Hep ilk konuşan ben oluyorum. Benim için Türkçe’yi anlamak çok zor. Türkçe'yi anlamak için çok çaba sarfediyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 9 شباط 2009 12:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 شباط 2009 14:10

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Silkworm,
Just a little thing,
pour comprendre le turc --> to understand Turkish language

5 شباط 2009 16:00

silkworm16
عدد الرسائل: 172
merhaba turkish miss

teşekkür ederim... şimdi doğrusunu öğrendim. bir yanlışlık yapmışım...

5 شباط 2009 14:56

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello!
Why was this translation rejected by the requester?
Thanks a lot!

5 شباط 2009 15:59

silkworm16
عدد الرسائل: 172
hi!
I'm curious about that too.

5 شباط 2009 19:04

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
English version seems ok according to the French one, could you validate the Turkish version if it is correct, Figen or handyy?

Thanks a lot!

CC: handyy FIGEN KIRCI