Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
Текст
Публікацію зроблено sanyoura
Мова оригіналу: Французька

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Заголовок
neden?
Переклад
Турецька

Переклад зроблено silkworm16
Мова, якою перекладати: Турецька

Selam. Neden bana MSN’de rastladığında benimle konuşmuyorsun? Hep ilk konuşan ben oluyorum. Benim için Türkçe’yi anlamak çok zor. Türkçe'yi anlamak için çok çaba sarfediyorum.
Затверджено Francky5591 - 9 Лютого 2009 12:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Лютого 2009 14:10

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Silkworm,
Just a little thing,
pour comprendre le turc --> to understand Turkish language

5 Лютого 2009 16:00

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
merhaba turkish miss

teşekkür ederim... şimdi doğrusunu öğrendim. bir yanlışlık yapmışım...

5 Лютого 2009 14:56

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello!
Why was this translation rejected by the requester?
Thanks a lot!

5 Лютого 2009 15:59

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
hi!
I'm curious about that too.

5 Лютого 2009 19:04

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
English version seems ok according to the French one, could you validate the Turkish version if it is correct, Figen or handyy?

Thanks a lot!

CC: handyy FIGEN KIRCI