Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Hispana - αγαπώ όσους με αγαπούν..και όσοι με μισούν να...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispana

Kategorio Pensoj

Titolo
αγαπώ όσους με αγαπούν..και όσοι με μισούν να...
Teksto
Submetigx per lina21
Font-lingvo: Greka

αγαπώ όσους με αγαπούν..και όσοι με μισούν να πάνε να πνιγούν.

Titolo
Amo a los que me aman, y los que me ...
Traduko
Hispana

Tradukita per sergioqs
Cel-lingvo: Hispana

Amo a los que me aman, y los que me odian... ¡que se larguen y se mueran!
Rimarkoj pri la traduko
El verbo "πνιγούν" significa "ahogarse" o "asfixiarse". Lo he traducido como "morir", porque considero que ése es, en definitiva, el sentido global del texto.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Aŭgusto 2009 15:36