Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kihispania - αγαπώ όσους με αγαποÏν..και όσοι με μισοÏν να...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
αγαπώ όσους με αγαποÏν..και όσοι με μισοÏν να...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
lina21
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
αγαπώ όσους με αγαποÏν..και όσοι με μισοÏν να πάνε να πνιγοÏν.
Kichwa
Amo a los que me aman, y los que me ...
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
sergioqs
Lugha inayolengwa: Kihispania
Amo a los que me aman, y los que me odian... ¡que se larguen y se mueran!
Maelezo kwa mfasiri
El verbo "πνιγοÏν" significa "ahogarse" o "asfixiarse". Lo he traducido como "morir", porque considero que ése es, en definitiva, el sentido global del texto.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Agosti 2009 15:36