Traduko - Islanda-Sveda - Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver... | | Font-lingvo: Islanda
Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver að velja um ég geta það |
|
| Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde | TradukoSveda Tradukita per pias | Cel-lingvo: Sveda
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Piagabriella - 4 Oktobro 2009 00:38
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Septembro 2009 13:59 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Hi Pia
The Icelandic source text need to be corrected, but as a meaning only translation it is okay. | | | 14 Septembro 2009 14:16 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Ok, I'll set it in "meaning only".
Thanks
Btw, can you please make a bridge? I don't think we will get many votes here, and I guess Pia wants to be sure about my translation, before accepting it. | | | 4 Oktobro 2009 00:38 | | | After Bamsas vote, that should not be needed. Sorry, everybody, that I let this evaluation take too much time. |
|
|