ترجمة - ايسلندي-سويدي - Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver... | | لغة مصدر: ايسلندي
Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver að velja um ég geta það |
|
| Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde | ترجمةسويدي ترجمت من طرف pias | لغة الهدف: سويدي
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Piagabriella - 4 تشرين الاول 2009 00:38
آخر رسائل | | | | | 14 أيلول 2009 13:59 | | | Hi Pia
The Icelandic source text need to be corrected, but as a meaning only translation it is okay. | | | 14 أيلول 2009 14:16 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Ok, I'll set it in "meaning only".
Thanks
Btw, can you please make a bridge? I don't think we will get many votes here, and I guess Pia wants to be sure about my translation, before accepting it. | | | 4 تشرين الاول 2009 00:38 | | | After Bamsas vote, that should not be needed. Sorry, everybody, that I let this evaluation take too much time. |
|
|