Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Islandų-Švedų - Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver...
Tekstas
Pateikta
lisamaja
Originalo kalba: Islandų
Leiður það þú er ekki þÃr besta vinur sém ég ver að velja um ég geta það
Pavadinimas
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde
Vertimas
Švedų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde
Validated by
Piagabriella
- 4 spalis 2009 00:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 rugsėjis 2009 13:59
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi Pia
The Icelandic source text need to be corrected, but as a meaning only translation it is okay.
14 rugsėjis 2009 14:16
pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, I'll set it in "meaning only".
Thanks
Btw, can you please make a bridge? I don't think we will get many votes here, and I guess Pia wants to be sure about my translation, before accepting it.
4 spalis 2009 00:38
Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
After Bamsas vote, that should not be needed. Sorry, everybody, that I let this evaluation take too much time.